Tu Entrada al Mundo de las Artes Marciales
Así que nunca has visto una película wuxia (武侠 wǔxiá), o tal vez has visto Crouching Tiger, Hidden Dragon (El tigre y el dragón) y quieres profundizar más. Buenas noticias: estás a punto de entrar en una de las tradiciones de narración más ricas de la historia del cine. Malas noticias: hay cientos de adaptaciones y muchas de ellas son terribles. Esta guía te salvará de las malas y te señalará las brillantes.
Primero, un poco de contexto. Jin Yong (金庸 Jīn Yōng) escribió catorce novelas entre 1955 y 1972. Estas novelas han sido adaptadas a películas y series de televisión más de 100 veces en Hong Kong, China continental, Taiwán y Singapur. Algunas adaptaciones son fieles; otras son increíblemente inventivas. La gama de calidad es... amplia. Muy amplia.
Comienza Con Estas Películas
Ashes of Time (东邪西毒 Dōng Xié Xī Dú, 1994) — Para Amantes del Cine de Autor
El director Wong Kar-wai tomó los personajes de 射雕英雄传 (Shèdiāo Yīngxióng Zhuàn) — La leyenda de los héroes de la cometa — y creó una pieza de época impresionista sobre la soledad y la memoria. Huang Yaoshi (黄药师 Huáng Yàoshī), Ouyang Feng (欧阳锋 Ōuyáng Fēng) y otros personajes familiares aparecen, pero la película trata menos sobre artes marciales y más sobre la devastación emocional representada en una hermosa cinematografía.
Advertencia justa: esta NO es una película típica de artes marciales. Es lenta, poética y deliberadamente confusa. Pero si aprecias la narración visual y no necesitas una trama lineal, es una obra maestra que usa los personajes de Jin Yong para explorar temas universales de arrepentimiento.
Swordsman II (笑傲江湖之东方不败 Xiào Ào Jiānghú zhī Dōngfāng Bùbài, 1992) — Para Amantes de la Acción
Basada de manera libre en 笑傲江湖 (Xiào Ào Jiānghú) — El vagabundo orgulloso y sonriente — este clásico de Hong Kong presenta a Jet Li como Linghu Chong (令狐冲 Lìnghú Chōng) y a Brigitte Lin en una actuación icónica como Dongfang Bubai (东方不败 Dōngfāng Bùbài). La coreografía de acción de Ching Siu-tung es antigravitacional, el ritmo es implacable, y el Dongfang Bubai andrógino de Brigitte Lin prácticamente creó un arquetipo de personaje que la cultura pop asiática ha estado reciclando durante treinta años.
La Ruta de las Series de Televisión
Para la mayoría de los fanáticos que hablan chino, las novelas de Jin Yong viven principalmente en adaptaciones de televisión. El formato de serie —típicamente de 40 a 50 episodios— permite una adaptación fiel de sus extensas tramas, y las mejores versiones de televisión se han convertido en hitos culturales.
The Legend of the Condor Heroes (射雕英雄传, Versión de TVB de 1983)
El estándar de oro. Esta producción de TVB de Hong Kong presentó a Guo Jing (郭靖 Guō Jìng) y Huang Rong (黄蓉 Huáng Róng) a una generación de espectadores. Los valores de producción son modestos según los estándares modernos —esto es televisión de Hong Kong de 1983— pero el casting es perfecto. Barbara Yung como Huang Rong sigue siendo la versión definitiva en pantalla: inteligente, traviesa y profundamente leal. Las canciones temáticas (especialmente "铁血丹心" Tiěxuè Dānxīn — "Corazón leal, sangre de hierro") se convirtieron en clásicos de karaoke. Esto se conecta con Las Mejores Adaptaciones de TV de las Novelas de Jin Yong.