Films Wuxia pour Débutants : Par Où Commencer

Vous n'avez jamais regardé un film wuxia (武侠 wǔxiá) ? Peut-être avez-vous vu Tigre et Dragon et souhaitez approfondir le sujet. Bonne nouvelle : vous êtes sur le point d'entrer dans l'une des traditions de narration les plus riches de l'histoire du cinéma. Mauvaise nouvelle : il existe des centaines d'adaptations, et beaucoup d'entre elles sont terribles. Ce guide vous sauvera des pires et vous orientera vers les meilleures.

Tout d'abord, un peu de contexte. Jin Yong (金庸 Jīn Yōng) a écrit quatorze romans entre 1955 et 1972. Ces romans ont été adaptés en films et en séries télévisées plus de 100 fois à Hong Kong, en Chine continentale, à Taïwan et à Singapour. Certaines adaptations sont fidèles ; d'autres sont audacieusement inventives. La qualité varie... énormément. Très énormément.

Commencez Avec Ces Films

Les Cendres du Temps (东邪西毒 Dōng Xié Xī Dú, 1994) — Pour les Amateurs de Cinéma d'Art

Le réalisateur Wong Kar-wai a pris les personnages de 射雕英雄传 (Shèdiāo Yīngxióng Zhuàn) — La Légende des Héros Condors — et a créé une œuvre impressionniste sur la solitude et la mémoire. Huang Yaoshi (黄药师 Huáng Yàoshī), Ouyang Feng (欧阳锋 Ōuyáng Fēng) et d'autres personnages familiers apparaissent, mais le film traite moins des arts martiaux et plus de la dévastation émotionnelle rendue à travers une magnifique cinématographie.

Mise en garde : ce n'est PAS un film typique d'arts martiaux. C'est lent, poétique et délibérément déroutant. Mais si vous appréciez le récit visuel et que vous n'avez pas besoin d'une intrigue linéaire, c'est un chef-d'œuvre qui utilise les personnages de Jin Yong pour explorer des thèmes universels de regret.

L'Épéeux II (笑傲江湖之东方不败 Xiào Ào Jiānghú zhī Dōngfāng Bùbài, 1992) — Pour les Amateurs d'Action

Basé approximativement sur 笑傲江湖 (Xiào Ào Jiānghú) — Le Vagabond Proud et Sourire — ce classique de Hong Kong met en vedette Jet Li dans le rôle de Linghu Chong (令狐冲 Lìnghú Chōng) et Brigitte Lin dans une performance iconique en tant que Dongfang Bubai (东方不败 Dōngfāng Bùbài). La chorégraphie d'action de Ching Siu-tung défie la gravité, le rythme est implacable, et le personnage androgyné de Brigitte Lin, Dongfang Bubai, a en quelque sorte créé un archétype de personnage que la culture pop asiatique recycle depuis trente ans.

La Voie des Séries Télévisées

Pour la plupart des fans sinophones, les romans de Jin Yong vivent principalement à travers des adaptations télévisées. Le format de la série — généralement 40 à 50 épisodes — permet une adaptation fidèle de ses intrigues étendues, et les meilleures versions télévisées sont devenues des références culturelles.

La Légende des Héros Condors (射雕英雄传, Version TVB de 1983)

Le standard doré. Cette production de TVB à Hong Kong a introduit Guo Jing (郭靖 Guō Jìng) et Huang Rong (黄蓉 Huáng Róng) à une génération de téléspectateurs. Les valeurs de production sont modestes selon les normes modernes — c'est la télévision de Hong Kong de 1983 — mais le choix des acteurs est parfait. Barbara Yung dans le rôle de Huang Rong reste la version définitive : intelligente, espiègle, et profondément loyale. Les chansons des génériques (en particulier "铁血丹心" Tiěxuè Dānxīn — "Cœur Loyal de Sang et de Fer") sont devenues des classiques du karaoké. Cela se connecte à Les Meilleures Adaptations Télévisées des Romans de Jin Yong.

Demi-Dieux et Demi-...

À propos de l'auteur

Expert en Jin Yong \u2014 Critique littéraire dédié aux œuvres de Jin Yong.

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit