प्यार के बारे में शब्द जिन्होंने एक संस्कृति को बदल दिया
जिन योंग (金庸 Jīn Yōng) मुख्य रूप से एक रोमांस लेखक नहीं थे, लेकिन चीनी साहित्य में प्रेम के बारे में सबसे प्रसिद्ध पंक्तियाँ उनकी वुक्सिया (武侠 wǔxiá) उपन्यासों से आती हैं। ये उद्धरण इसलिए नहीं टिकते क्योंकि ये सुंदर हैं — हालांकि कई तो हैं — बल्कि इसलिए क्योंकि वे प्रेम के बारे में भावनात्मक सच्चाइयाँ पकड़ते हैं जिन्हें किसी भी तलवारबाजी से छिपाया नहीं जा सकता। 江湖 (jiānghú) में, नायक सेनाओं को हराते हैं लेकिन फिर भी अपने दिलों के सामने बेबस होते हैं।
"问世间,情为何物,直教生死相许"
Wèn shìjiān, qíng wèi hé wù, zhí jiào shēngsǐ xiāng xǔ "पूरी दुनिया से पूछिए: प्रेम क्या है, जो जीवन और मृत्यु को एक साथ बांधता है?"
यह जिन योंग की सबसे प्रसिद्ध प्रेम पंक्ति है — संभवतः सभी चीनी लोकप्रिय संस्कृति में। यह 神雕侠侣 (Shén Diāo Xiálǚ) — द रिटर्न ऑफ द कोंडोर हीरोस में आती है — जो ली मोचौ (李莫愁 Lǐ Mòchó), द स्कारलेट सर्पेंट डिविटी, द्वारा गाई जाती है, एक महिला जिसका प्रेम विश्वासघात का शिकार हुआ और जिसके कारण वह एक हत्यारी बन गई।
यह पंक्ति वास्तव में युआन हाओवेन (元好问 Yuán Hǎowèn) की एक कविता से है, जो एक वास्तविक जिन राजवंश के कवि थे जिन्होंने इसे दो हंस देखने के बाद लिखा था — जब एक को एक शिकारी ने मार दिया, तो दूसरा अपने जोड़ीदार के साथ जमीन पर गिरकर मर गया। जिन योंग की प्रतिभा इस छंद को एक खलनायक के मुंह में रखना थी, जिससे यह एक साथ सुंदर और डरावना हो गया। जब ली मोचौ प्रेम और मृत्यु के बारे में गाती है, तो वह इसे शाब्दिक रूप से मानती है — उसने प्रेम के लिए हत्या की है और इसके लिए मरेगी।
यह वही सवाल यांग गुओ (杨过 Yáng Guò) पर भी लागू होता है, जो सोलह साल तक इंतजार करता है और शाओ लोंगन्यू (小龙女 Xiǎo Lóngnǚ) के लिए एक Cliff से कूद जाता है। प्रेम का जीवन और मृत्यु को एक साथ बांधना — यह पूरे उपन्यास का विषय है, जिसे एक पंक्ति में व्यक्त किया गया है। संबंधित पठन: जिन योंग के उद्धरण जो हर चीनी व्यक्ति जानता है।
"塞上牛羊空许约"
Sài shàng niúyáng kōng xǔ yuē "घास के मैदान में मवेशियों और भेड़ों का वादा — एक खाली वादा"
यह 天龙八部 (Tiānlóng Bābù) — डेमी-गॉड्स एंड सेमी-डेविल्स से है। यह शियाओ फेंग (萧峰 Xiāo Fēng) और ए'झु (阿朱 Ā Zhū) के बीच के वादे को संदर्भित करता है: मार्शल आर्ट की दुनिया को पीछे छोड़ना, उत्तर की ओर घास के मैदान में जाना, और चरवाहों के रूप में जीना। यह जिन योंग की सारी रचनाओं में सबसे सरल, सबसे सुंदर सपना है — दो लोग, जानवरों का एक झुंड, खुला आसमान।
शब्द 空 (kōng — "खाली") इसे नष्ट कर देता है। यह वादा इसलिए खाली है क्योंकि ए'झु मर चुकी है — शियाओ फेंग के खुद के हाथों से, अठारह ड्रैगन-नियंत्रण हथेलियाँ (降龙十八掌 Xiánglóng Shíbā Zhǎng) उसके बहकावे के माध्यम से प्रहार करती हैं। एक साथ सादा जीवन जीने का सपना उस हिंसा द्वारा नष्ट कर दिया गया जिससे वे भागने का प्रयास कर रहे थे। यह जिन योंग की कथा का सबसे निर्दयी विडंबना है: जिस चीज़ से वे भाग रहे थे, वह उनके पास आ गई।
यह लाइन आधुनिक चीनी में किसी भी सुंदर वादे को वर्णित करने के लिए उपयोग की जाती है जो कभी पूरी नहीं हुई — एक ऐसा संबंध जो विकसित होने से पहले ही समाप्त हो गया, एक योजना जो छोड़ दी गई, एक भविष्य जो चुरा लिया गया।
"你有没有想过我?" "没有。" "我也没有,只是不想我自己。"
"Nǐ yǒu méiyǒu xiǎng guò wǒ?" "Méiyǒu." "Wǒ yě méiyǒu, zhǐshì bù xiǎng wǒ zìjǐ." "क्या तुमने मेरे बारे में सोचा?" "नहीं।" "मैंने भी नहीं — मैं सिर्फ अपने बारे में सोचना बंद कर दिया।"
यह संवाद यांग गुओ और शाओ लोंगन्यू के बीच प्रेम की अंतर्विरोध को पकड़ता है: जब आप किसी के बारे में इतना लगातार सोचते हैं कि आप अपने आप को खो देते हैं, तो आप किसी भी सामान्य अर्थ में "उनके बारे में सोचने" के लायक नहीं रह जाते। वे आपकी पूरी चेतना बन जाते हैं। आत्म और अन्य के बीच का भेद मिट जाता है।
"你姓杨,我姓柳,杨柳本是同一家"
Nǐ xìng Yáng, wǒ xìng Liǔ, yángliǔ běn shì tóngyī jiā "तुम्हारा नाम यांग है, मेरा लिउ है — विलो और पॉपलर एक ही परिवार से हैं।"
यह 神雕侠侣 से है, यह चेंग यिंग (程英 Chéng Yīng) की यांग गुओ के प्रति प्यार की सूक्ष्म, अप्रत्यक्ष स्वीकारोक्ति है। वह एक पौधों के पन के खेल का उपयोग करती है — 杨 (yáng, पॉपलर) और 柳 (liǔ, विलो) दोनों विलो परिवार से हैं — यह संकेत देने के लिए कि वे एक साथ हैं। यांग गुओ, विशेष रूप से, निहित अर्थ को नहीं पकड़ पाता।
चेंग यिंग का यांग गुओ के प्रति अभिव्यक्तिपूर्ण प्रेम जिन योंग की कथा में सबसे सूक्ष्म tragedies में से एक है। वह कभी सीधे स्वीकार नहीं करती, कभी शाओ लोंगन्यू के साथ उसके रिश्ते में हस्तक्षेप नहीं करती, और पूरे उपन्यास के दौरान अपने प्रेम को चुपचाप सहन करती है। यह पंक्ति — जो वह इसे व्यक्त करने के लिए सबसे करीब आती है — खासतौर पर दिल तोड़ने वाली है क्योंकि यह इतनी अप्रत्यक्ष है। चीनी प्रेम संस्कृति में 含蓄 (hánxù — संयम, सूक्ष्मता) की कद्र होती है, और चेंग यिंग इसका परिपूर्ण अवतार है।
"他强由他强,清风拂山岗;他横由他横,明月照大江"
Tā qiáng yóu tā qiáng, qīngfēng fú shāngǎng; tā héng yóu tā héng, míngyuè zhào dàjiāng "उसे मजबूत होने दो — हल्की हवा पहाड़ियों पर बहती है। उसे उग्र होने दो — चांदनी नदी पर चमकती है।"
यह 九阳真经 (Jiǔyáng Zhēnjīng) के नौ यांग मैनुअल से है, जो 倚天屠龙记 (Yǐtiān Túlóng Jì) में आता है। हालांकि यह सख्त प्रेम उद्धरण नहीं है, यह बलYield करने की बात पर केंद्रित छंद है जिसने संबंध सलाह के रूप में व्यापक रूप से अपनाया गया है: अपने साथी के गुस्से को ऐसे ही गुजरने दें जैसे हवा पहाड़ियों पर गुजरती है। न प्रतिरोध करें, न लड़ें — स्थिर और अपरिवर्तित रहें, और बवंडर बीत जाएगा।
यह चीनी विवाह परामर्श में सबसे अधिक उद्धृत पंक्तियों में से एक बन गई है, जो एक मार्शल आर्ट मैनुअल के लिए एक उपलब्धि है। इसके पीछे की दर्शनशास्त्र — कि सच्ची ताकत का अर्थ है जब आप पर आक्रमण होता है तब शांत और समर्पण में रहना — प्रेम, संघर्ष और जीवन पर समान रूप से लागू होती है।
"焚我残躯,熊熊圣火。生亦何欢,死亦何苦"
Fén wǒ cánqū, xiōngxiōng shènghuǒ. Shēng yì hé huān, sǐ yì hé kǔ "मेरे टूटे शरीर को पवित्र अग्नि में जलाएं। जीवन में क्या आनंद है? मृत्यु में क्या पीड़ा है?"
यह मिंग Cult (明教 Míngjiào) की शपथ है जो 倚天屠龙记 में है — यह एक प्रेम उद्धरण नहीं है, बल्कि एक समर्पण का बयान है जो स्वयं से परे है। जिसे आप मानते हैं उसके लिए जलने की तैयारी — एक कारण, एक व्यक्ति, एक सपना — यह जिन योंग के पात्रों के प्रेम का सार है। पूर्ण रूप से। नष्ट करने वाला। बिना किसी आरक्षण के।
ये उद्धरण क्यों टिके रहते हैं
जिन योंग के प्रेम उद्धरण इसलिये टिकते हैं क्योंकि वे आसान रोमांस की सांत्वना को ठुकराते हैं। जियांगहू में प्रेम खतरनाक है, अक्सर घातक, अक्सर अपूर्ण, और हमेशा कर्तव्य, पहचान, और दुनिया की हिंसा से जटिल होता है। उनके पात्रों को शांति से प्रेम करने का मौका नहीं मिलता — वे युद्धों के बीच, जातीय विभाजनों के पार, सामाजिक वर्जनाओं की अवहेलना करते हुए, और खोने की नजदीकी संभावना के बावजूद प्रेम करते हैं।
और फिर भी वे प्रेम करते हैं। वह लगातार रहने वाली विशेषता — इसके मूल्य को पूरी तरह जानने के बावजूद प्रेम करना — इन पंक्तियों को अमर बनाती है। ये उन सभी लोगों के बारे में बात करते हैं जिन्होंने कभी किसी ऐसे व्यक्ति से प्रेम किया है जिसे उन्हें नहीं करना चाहिए था, किसी ऐसे व्यक्ति की प्रतीक्षा की है जो शायद लौटें नहीं, या एक वादा किया है जो वे निभा नहीं सके। दूसरे शब्दों में, सभी।