La cultura del vino en el mundo Wuxia de Jin Yong

Bebe como un héroe

En el mundo de las artes marciales de Jin Yong (金庸 Jīn Yōng), puedes juzgar a un personaje por su forma de beber. No es una metáfora, es prácticamente una herramienta de diagnóstico. Los atrevidos beben abiertamente y comparten generosamente. Los intrigantes beben con cuidado y observan a los demás emborracharse. Los iluminados beben sin importarles las consecuencias. Y los verdaderamente peligrosos te sirven una taza mientras sonríen.

El vino (酒 jiǔ) en la ficción china wuxia (武侠 wǔxiá) no es solo una bebida: es un protocolo social, una prueba de carácter y, a veces, un camino hacia la iluminación en las artes marciales. Jin Yong usa escenas de bebida de la misma manera que otros escritores usan escenas de batalla: para revelar quiénes son realmente las personas cuando tienen la guardia baja. Compárese con Comer y beber en Jin Yong: una guía culinaria.

Xiao Feng: la bebida del héroe

La mayor escena de bebida en toda la ficción de Jin Yong ocurre en 天龙八部 (Tiānlóng Bābù) - Demi-Gods and Semi-Devils - cuando Xiao Feng (萧峰 Xiāo Fēng) se encuentra con Duan Yu (段誉 Duàn Yù) en una posada al borde de la carretera. No se conocen. No tienen motivos para confiar el uno en el otro. Pero se sientan, piden vino y comienzan un concurso de bebidas que se convierte en una de las escenas más importantes de la novela.

Xiao Feng bebe de la misma manera que pelea: con una fuerza abrumadora y sin vacilación. Cuenco tras cuenco, sin inmutarse, sin fingir. Duan Yu, un gentil príncipe del Reino de Dali que secretamente ha absorbido una enorme energía interna a través de la Habilidad Divina de la Oscuridad del Norte (北冥神功 Běimíng Shéngōng), lo iguala taza por taza, no porque sea un bebedor natural, sino porque su energía interna metaboliza el alcohol casi instantáneamente.

Lo que importa no es quién gana (técnicamente Duan Yu, ya que no puede emborracharse). Es el reconocimiento que pasa entre ellos. Xiao Feng ve en Duan Yu a un hombre dispuesto a encontrarse con él como a un igual, sin dar marcha atrás. Duan Yu ve en Xiao Feng al heroico hermano mayor que ha estado buscando toda su vida. Cuando poco después se convierten en hermanos jurados (结拜兄弟 jiébài xiōngdì), parece inevitable: la bebida ya lo dijo todo.

Más tarde, cuando Xu Zhu (虚竹 Xū Zhú) se une a ellos como el tercer hermano jurado, hay otra escena de bebida. El abstemio monje Shaolin es presionado a tomar su primer trago por los otros dos, y su cómica desgana seguida de una rendición entusiasta captura perfectamente el arco de su personaje: un hombre de reglas rígidas que lentamente aprende a ser humano.

Linghu Chong: El borracho como luchador por la libertad

Si Xiao Feng bebe heroicamente, Linghu Chong (令狐冲 Lìnghú Chōng) de 笑傲江湖 (Xiào Ào Jiānghú) – El caminante orgulloso y sonriente – bebe filosóficamente. No se emborracha para celebrar o crear vínculos: se emborracha porque el vino representa la libertad de las reglas de la que trata toda su novela.

El maestro de Linghu Chong, Yue Buqun (岳不群 Yuè Bùqún), prohíbe el alcohol. Yue Buqun lo prohíbe todo: el vino, las amistades con miembros "malvados" de la secta y el comportamiento poco ortodoxo. Presenta estas prohibiciones como principios morales, pero en realidad tienen que ver con el control. Cuando Linghu Chong bebe a pesar de la prohibición, es su primer acto de rebelión contra un sistema hipócrita.

Las escenas de bebida con los diversos personajes "poco ortodoxos" con los que Linghu Chong se hace amigo (Tian Boguang, el violador convertido en monje, Xiang Wentian, el anciano del culto, varios marginados y pícaros) sirven como educación moral de la novela. Estas personas supuestamente "malvadas" son más genuinas, más leales y más divertidas para beber que el establishment "justo". El vino se convierte en el medio a través del cual Linghu Chong descubre que la división entre ortodoxos y malvados es una mentira.

Hong Qigong: la comida y la bebida como carácter

Hong Qigong (洪七公 Hóng Qīgōng) de 射雕英雄传 (Shèdiāo Yīngxióng Zhuàn) — La leyenda de los héroes del cóndor — combina la apreciación del vino con la obsesión por la comida de una manera que define toda su personalidad. Es el jefe de la secta de los mendigos (丐帮 Gàibāng), empuña las dieciocho palmas que someten a los dragones (降龙十八掌 Xiánglóng Shíbā Zhǎng) y su mayor debilidad es una comida bien acompañada con un buen vino.

Esto no se interpreta como una mera comedia, es la definición del personaje. El amor de Hong Qigong por el placer sensorial lo hace accesible, cálido y fundamentalmente humano de una manera que los maestros de artes marciales más austeros (mirándote a ti, Wang Chongyang) no lo son. Sus apetitos demuestran que no ha sacrificado su humanidad por el poder, que es exactamente lo que lo hace digno de confianza.

Zu Qianqiu: el conocedor del vinoUn personaje menor pero inolvidable en 笑傲江湖, Zu Qianqiu (祖千秋 Zǔ Qiānqiū) ofrece una conferencia completa sobre la etiqueta al beber vino que es uno de los pasajes más entretenidos del canon de Jin Yong. Cada tipo de vino, insiste, requiere un tipo específico de copa: el vino de uva exige una copa de jade luminosa (夜光杯 yèguāng bēi), el vino de arroz necesita un cuenco de porcelana, el vino medicinal va en un recipiente de bronce.

La escena es cómica (Linghu Chong y el lector están igualmente desconcertados por este elaborado esnobismo), pero también plantea una cuestión seria sobre la relación cultural china con el alcohol. El vino en la tradición china no es sólo una bebida; es un sistema cultural con su propia estética, rituales y jerarquías, al igual que las artes marciales.

El lado oscuro: cuando beber se convierte en destrucción

No todo el consumo de alcohol en Jin Yong es positivo. El consumo cada vez más excesivo de Xiao Feng después de la muerte de A'Zhu (阿朱 Ā Zhū) es claramente una automedicación. Está ahogando la culpa de haber matado a la mujer que amaba con las Dieciocho Palmas Dominadoras de Dragones, y el vino es su único anestésico disponible. Estas escenas son dolorosas de leer porque estás viendo a un gran hombre destruirse lentamente un cuenco a la vez.

De manera similar, Ren Woxing (任我行 Rèn Wǒxíng) en 笑傲江湖 usa el consumo de vino como una demostración de dominio: obliga a los subordinados a beber hasta que están indefensos y luego prueba su lealtad mientras están deteriorados. El vino en sus manos se convierte en una herramienta de poder, no de hermandad.

La Copa Compartida: Confianza en forma líquida

La función más profunda del vino en el mundo de Jin Yong es la de mecanismo de confianza. En un 江湖 (jiānghú) donde el veneno está por todas partes y la traición es constante, aceptar un trago de alguien es una declaración: "Confío en que no me mates". Rechazar una bebida es un insulto. Servir para alguien es un honor.

Por eso las escenas de bebida tienen tanto peso emocional. Cuando Xiao Feng, Duan Yu y Xu Zhu beben juntos, no solo se divierten: también construyen un pacto en el único idioma que el jianghu realmente respeta. El vino, en manos de Jin Yong, es la sangre del juramento de hermandad y, a veces, las lágrimas de quienes quedan atrás.

Sobre el Autor

Experto en Jin Yong \u2014 Crítico literario y traductor dedicado a las obras de Jin Yong.