金庸の愛について: ロマンスに関する最も記憶に残る名言

文化を変えた愛に関する言葉

金庸 (金庸 Jīn Yōng) は主に恋愛小説の作家ではありませんでしたが、中国文学における最も有名な愛についてのセリフのいくつかは彼の武侠 (武侠 wǔxiá) 小説から来ています。これらの言葉は、美しさだけでなく(多くが美しいですが)、愛についての感情的な真実を捉えているため、耐え忍んでいます。江湖 (jiānghú) の中で、英雄が軍隊を倒すことができても、自分の心には無力であることがあります。

「问世间,情为何物,直教生死相许」

Wèn shìjiān, qíng wèi hé wù, zhí jiào shēngsǐ xiāng xǔ 「世間に尋ねよ:愛とは何か、生と死を結びつけるものであるのか?」

これは金庸における最も有名な愛の名言です — おそらく中国の大衆文化全体においても。これは神雕侠侣 (Shén Diāo Xiálǚ) — The Return of the Condor Heroes に登場し、赤い蛇の神である李莫愁 (李莫愁 Lǐ Mòchóu) が歌うセリフです。彼女は裏切られた愛のために殺人者となりました。

この行は、実際には元好問 (元好问 Yuán Hǎowèn) の詩からのもので、彼は2羽のガチョウを見た後にこの詩を書きました — 1羽が狩人に殺されると、もう1羽はその仲間と共に地面に落ちて死にました。金庸の天才はこの詩の一節を悪役の口に置くことで、それを同時に美しくも恐ろしいものにしました。李莫愁が愛と死について歌うとき、彼女は文字通りそれを意味しています — 彼女は愛のために人を殺し、それのために死ぬことになります。

同じ質問は、十六年待ち続け、崖から飛び降りる楊過 (杨过 Yáng Guò) にも当てはまります。愛が生と死を結ぶ — それは小説全体のテーマであり、一行に表現されています。関連する読み物: 金庸の名言は中国の誰もが知っている

「塞上牛羊空许约」

Sài shàng niúyáng kōng xǔ yuē 「草原の牛や羊の約束 — 空の誓い」

これは天龙八部 (Tiānlóng Bābù) — Demi-Gods and Semi-Devils からの言葉です。これは、小風 (萧峰 Xiāo Fēng) と阿朱 (阿朱 Ā Zhū) の間の約束を指します:武道の世界を離れ、北の草原に行き、牧場主として生きることです。これは金庸における最もシンプルで美しい夢 — 2人、動物の群れ、開けた空なのです。

「空」という言葉 (kōng) が、この約束を壊滅的なものにしています。約束は空っぽです — なぜなら阿朱は死んでしまったからです — 小風の手によって殺され、十八般の降龍掌 (降龙十八掌 Xiánglóng Shíbā Zhǎng) が彼女の変装を突き破ったのです。一緒にシンプルな生活を送るという夢は、彼らが逃れようとした江湖の暴力によって破壊されました。これは金庸の作品における最も残酷な皮肉です:彼らが逃げていたものが追いかけてきたのです。

この行は、現代中国語において、実現されなかった美しい約束を表すために使われます — 発展する前に終わった関係、放棄された計画、奪われた未来など。

「你有没有想过我?" "没有。" "我也没有,只是不想我自己。"

Nǐ yǒu méiyǒu xiǎng guò wǒ? "Méiyǒu." "Wǒ yě méiyǒu, zhǐshì bù xiǎng wǒ zìjǐ. 「私のことを考えたことはある?」 「ない。」 「私もない — 自分のことを考えたくないだけ。」

著者について

金庸研究家 \u2014 金庸作品の文学批評と翻訳を専門とする研究者。

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit