Những Sự Chuyển Thể Truyền Hình Tốt Nhất Của Tiểu Thuyết Jin Yong

Cuộc Chiến Của Các Màn Hình

Bốn mươi năm qua, mười bốn tiểu thuyết của Jin Yong (金庸 Jīn Yōng) đã được chuyển thể thành hơn 100 bộ phim truyền hình. Một số là kiệt tác. Một số là tội ác chống lại văn học. Khoảng cách giữa các phiên bản hay nhất và tồi tệ nhất giống như khoảng cách giữa đỉnh núi Hoa và đáy Thung Lũng Vô Tình (绝情谷 Juéqíng Gǔ) — tức là, rất lớn và có thể gây chết người.

Đối với khán giả nói tiếng Trung, tiểu thuyết của Jin Yong chủ yếu sống trên truyền hình. Định dạng series — thường có từ 40 đến 50 tập — cho phép sự chuyển thể trung thành mà các cốt truyện phức tạp của ông yêu cầu. Một bộ phim dài hai giờ chỉ có thể điểm qua các điểm nổi bật; một bộ phim truyền hình có thể phát triển. Dưới đây là các phiên bản đã làm đúng, và lý do tại sao chúng quan trọng.

Tiêu Chuẩn Vàng: TVB Huyền Thoại Những Anh Hùng Cù Huyền Năm 1983

Sản phẩm của TVB Hong Kong năm 1983 chuyển thể từ tiểu thuyết 射雕英雄传 (Shèdiāo Yīngxióng Zhuàn) là phiên bản mà tất cả các phiên bản khác được so sánh. Đây là Star Wars của truyền hình wuxia (武侠 wǔxiá) — không phải là tinh vi nhất về mặt kỹ thuật, nhưng chính là phiên bản đã định nghĩa thể loại này cho một thế hệ.

Barbara Yung (翁美玲 Wēng Měilíng) trong vai Huang Rong (黄蓉 Huáng Róng) vẫn là biểu tượng màn ảnh không thể thay thế: thông minh, tinh nghịch, trung thành mãnh liệt, và đầy quyến rũ. Felix Wong (黄日华 Huáng Rìhuá) trong vai Guo Jing (郭靖 Guō Jìng) hoàn toàn thể hiện vẻ đơn giản chân thành của nhân vật — anh trông như một người thật sự không hiểu vì sao thế giới lại phức tạp đến vậy, điều này chính là mục đích.

Giá trị sản xuất thì khiêm tốn — đây là truyền hình Hong Kong năm 1983, vì vậy hãy mong đợi những sợi dây bị lộ, những địa điểm trong studio, và các phân cảnh võ thuật phụ thuộc nhiều vào góc máy hơn là sức mạnh thể chất. Nhưng tất cả những điều đó không quan trọng. Kịch bản sắc nét, dàn diễn viên được lựa chọn tinh tế, và các bài hát chủ đề — đặc biệt là “铁血丹心” (Tiěxuè Dānxīn, "Trái Tim Trung Thành Sắt Đá") — đã trở thành những phần không thể thiếu trong văn hóa karaoke Trung Quốc.

Bi Kịch Hùng Vĩ: TVB Thiên Long Bát Bộ Năm 1997

天龙八部 (Tiānlóng Bābù) là tiểu thuyết phức tạp nhất của Jin Yong, và phiên bản TVB năm 1997 xử lý các mạch truyện đan xen của nó với sự rõ ràng đáng kinh ngạc. Ba nhân vật chính — Xiao Feng (萧峰 Xiāo Fēng), Duan Yu (段誉 Duàn Yù), và Xu Zhu (虚竹 Xū Zhú) — mỗi người đều có hành trình riêng mà dần dần hòa quyện lại.

Dàn diễn viên đảm nhận vai Xiao Feng đặc biệt được lựa chọn tinh tế. Diễn viên này thể hiện cả sức hấp dẫn anh hùng và sự mong manh tàn khốc khiến Xiao Feng trở thành tác phẩm vĩ đại nhất của Jin Yong. Cảnh mà Xiao Feng vô tình giết A'Zhu (阿朱 Ā Zhū) bằng Chiêu Thức Mười Tám Đánh Rồng (降龙十八掌 Xiánglóng Shíbā Zhǎng) vẫn là một trong những khoảnh khắc cảm động nhất trong toàn bộ truyền hình Trung Quốc.

Kiệt Tác Hiện Đại: Demi-Gods and Semi-Devils Năm 2003 tại Đại Lục

Phiên bản chuyển thể năm 2003 tại Trung Quốc đại lục với Hu Jun (胡军 Hú Jūn) trong vai Xiao Feng đã mang đến một sức mạnh thể chất mà các phiên bản trước thiếu. Hu Jun không chỉ diễn vai Xiao Feng — anh thực sự sống trong nhân vật này. Các cảnh chiến đấu của anh có trọng lượng và sự dữ dội thật sự, và cách anh thể hiện sự sa ngã của Xiao Feng sau cái chết của A'Zhu là...

Về tác giả

Chuyên gia Kim Dung \u2014 Nhà phê bình văn học chuyên về tác phẩm Kim Dung.

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit