Seu Portal para o Mundo das Artes Marciais
Então, você nunca assistiu a um filme wuxia (武侠 wǔxiá), ou talvez tenha visto Tigre e o Dragão (卧虎藏龙 Wòhǔ Cánglóng) e queira se aprofundar mais. Boas notícias: você está prestes a entrar em uma das tradições de narrativa mais ricas da história do cinema. Más notícias: há centenas de adaptações, e muitas delas são terríveis. Este guia irá te salvar das péssimas e te direcionar para as brilhantes.
Primeiro, um pouco de contexto. Jin Yong (金庸 Jīn Yōng) escreveu quatorze romances entre 1955 e 1972. Esses romances foram adaptados em filmes e séries de TV mais de 100 vezes em Hong Kong, na China continental, em Taiwan e em Cingapura. Algumas adaptações são fiéis; outras são extremamente inventivas. A variação de qualidade é... ampla. Muito ampla.
Comece com Estes Filmes
As Cinzas do Tempo (东邪西毒 Dōng Xié Xī Dú, 1994) — Para Amantes do Cinema Artístico
O diretor Wong Kar-wai pegou os personagens de 射雕英雄传 (Shèdiāo Yīngxióng Zhuàn) — A Lenda dos Heróis Condor — e fez uma peça de humor impressionista sobre solidão e memória. Huang Yaoshi (黄药师 Huáng Yàoshī), Ouyang Feng (欧阳锋 Ōuyáng Fēng) e outros personagens familiares aparecem, mas o filme é menos sobre artes marciais e mais sobre devastação emocional apresentada em uma cinematografia deslumbrante.
Aviso justo: este NÃO é um típico filme de artes mariais. É lento, poético e deliberadamente confuso. Mas se você aprecia a narrativa visual e não precisa de um enredo linear, é uma obra-prima que usa os personagens de Jin Yong para explorar temas universais de arrependimento.
Espadachim II (笑傲江湖之东方不败 Xiào Ào Jiānghú zhī Dōngfāng Bùbài, 1992) — Para Amantes de Ação
Baseado livremente em 笑傲江湖 (Xiào Ào Jiānghú) — O Viajante Sorridente e Orgulhoso — este clássico de Hong Kong apresenta Jet Li como Linghu Chong (令狐冲 Lìnghú Chōng) e Brigitte Lin em uma performance icônica como Dongfang Bubai (东方不败 Dōngfāng Bùbài). A coreografia de ação de Ching Siu-tung é desafiadora à gravidade, o ritmo é implacável, e o Dongfang Bubai andrógino de Brigitte Lin basicamente criou um arquétipo de personagem que a cultura pop asiática tem reciclado por trinta anos.
A Rota das Séries de TV
Para a maioria dos fãs que falam chinês, os romances de Jin Yong vivem principalmente em adaptações para TV. O formato de série — tipicamente 40-50 episódios — permite a adaptação fiel de suas tramas extensas, e as melhores versões na TV tornaram-se marcos culturais.
A Lenda dos Heróis Condor (射雕英雄传, Versão TVB de 1983)
O padrão de ouro. Esta produção da TVB de Hong Kong apresentou Guo Jing (郭靖 Guō Jìng) e Huang Rong (黄蓉 Huáng Róng) a uma geração de espectadores. Os valores de produção são modestos pelos padrões modernos — isso é televisão de Hong Kong de 1983 — mas o elenco é perfeito. Barbara Yung como Huang Rong permanece a versão definitiva na tela: inteligente, travessa e profundamente leal. As músicas tema (especialmente "铁血丹心" Tiěxuè Dānxīn — "Coração Leal de Sangue de Ferro") se tornaram clássicos de karaokê. Isso se conecta a As Melhores Adaptações de TV dos Romances de Jin Yong.
Semi-Deuses e Semi-Diabo (天龙八部 Tiānlóng Bābù, Versão TVB de 1997)
A melhor adaptação do romance mais complexo de Jin Yong. 天龙八部 alterna entre três protagonistas (Xiao Feng 萧峰, Duan Yu 段誉, Xu Zhu 虚竹), dezenas de personagens coadjuvantes e tramas interligadas que abrangem múltiplos reinos. A versão de 1997 lida com essa complexidade com impressionante clareza, e o elenco de Xiao Feng, em particular, acerta a combinação do carisma heroico e a vulnerabilidade trágica do personagem.
O Viajante Sorridente e Orgulhoso (笑傲江湖, Versão TVB de 1996)
O Linghu Chong de Lu Song Xian captura o calor livre-espírito do personagem, e a adaptação lida surpreendentemente bem com a alegoria política do romance para uma produção de TV. As cenas de beber vinho, as performances da canção "Xiao Ao Jianghu" e a gradual desvendar de Yue Buqun (岳不群 Yuè Bùqún) são todas realizadas com cuidado.
Adaptações Modernas da China Continental: Acerto ou Erro
Desde os anos 2000, produções da China continental dominaram as adaptações de Jin Yong, com orçamentos maiores, melhores efeitos especiais e, às vezes, escolhas de elenco questionáveis. A versão de 2017 de 射雕英雄传 é amplamente considerada a melhor versão moderna — fiel ao material original, com um bom elenco e visualmente impressionante sem depender excessivamente de CGI.
A versão de 2003 de 天龙八部 (com Hu Jun como Xiao Feng) é outra que se destaca — Hu Jun traz uma intensidade física a Xiao Feng que torna as cenas de luta realmente emocionantes, e sua interpretação do colapso emocional do personagem após a morte de A'Zhu (阿朱 Ā Zhū) é devastadora.
Evite: qualquer adaptação que claramente não leu o material original, adicione subtramas românticas desnecessárias, ou substitua a coreografia de artes marciais práticas inteiramente por efeitos gerados por computador. Você saberá quando vê isso.
Os Essenciais Não Jin Yong
Embora este guia se concentre em Jin Yong, dois filmes wuxia não-jin-yong merecem menção para iniciantes:
Tigre e o Dragão (卧虎藏龙 Wòhǔ Cánglóng, 2000): A porta de entrada para o público ocidental. O filme de Ang Lee se baseia na tradição wuxia mais ampla (especificamente nos romances de Wang Dulu) e apresenta a poesia visual de artistas marciais voadores que define o gênero visualmente.
Herói (英雄 Yīngxióng, 2002): A exploração visual deslumbrante de Zhang Yimou sobre sacrifício, dever e o significado do heroísmo. Sua abordagem filosófica das artes marciais — onde uma luta de espadas também é um argumento sobre ética — está muito na tradição de Jin Yong.
Como Assistir
Comece com uma série de TV e um filme. Se a série de TV te prender, siga as conexões entre os personagens — a Trilogia do Condor (射雕英雄传 → 神雕侠侣 Shén Diāo Xiálǚ → 倚天屠龙记 Yǐtiān Túlóng Jì) oferece três gerações de histórias interconectadas. Se os filmes te prenderem, explore a era da Nova Onda de Hong Kong (anos 80-90), quando diretores como Tsui Hark e Wong Kar-wai estavam reinventando o gênero.
De qualquer forma, você está entrando em um mundo que cativou centenas de milhões de pessoas. Bem-vindo ao 江湖 (jiānghú). Cuidado com as espadas voadoras.