Wei Xiaobao: el personaje más divertido de la literatura china

El antihéroe que rompió todas las reglas

Cada novela de Jin Yong (金庸 Jīn Yōng) presenta un héroe. Alguien noble, valiente, experto en artes marciales, agobiado por el deber. Y luego está Wei Xiaobao (韦小宝 Wéi Xiǎobǎo), un niño de burdel de Yangzhou mentiroso, infiel y apenas alfabetizado que no puede salir de una bolsa de papel. Es el protagonista de 鹿鼎记 (Lùdǐng Jì) - El ciervo y el caldero - la última novela de Jin Yong y su creación más atrevida. Si todos los demás héroes de Jin Yong representan lo que aspiramos a ser, Wei Xiaobao representa lo que la mayoría de nosotros realmente somos: oportunistas, cobardes y realmente buenos para salir de los problemas hablando.

Nacido en un burdel, criado por la supervivencia

Wei Xiaobao crece en Lovely Spring Court (丽春院 Lìchūn Yuàn), un burdel en Yangzhou, criado por su madre, una prostituta que realmente no puede identificar a su padre entre sus muchos clientes. Esto no se juega por simpatía. Se juega para reír. Cuando más tarde le preguntan a Wei Xiaobao sobre su ascendencia, admite alegremente que podría ser el hijo de cualquiera: han, manchú, mongol, ¿quién sabe? En una novela obsesionada con la identidad étnica y la legitimidad del gobierno de la dinastía Qing, esta ambigüedad es deliberadamente subversiva.

Todo su conjunto de habilidades proviene del burdel y de las calles: puede hacer trampas a los dados, saber cuándo alguien miente, halagar a los poderosos y escapar de cualquier situación a través de pura audacia. Aprende estas habilidades de la misma manera que Guo Jing (郭靖 Guō Jìng) aprende las Dieciocho Palmas que someten al dragón (降龙十八掌 Xiánglóng Shíbā Zhǎng), a través de años de práctica dedicada. Excepto que el campo de práctica de Wei Xiaobao son garitos de juego y callejones.

La amistad Kangxi: el bromance más extraño de la historia

La relación central de 鹿鼎记 es entre Wei Xiaobao y el joven emperador Kangxi (康熙 Kāngxī). Se conocen cuando eran niños: Kangxi es un niño emperador solitario atrapado en la Ciudad Prohibida, y Wei Xiaobao es un niño de la calle que accidentalmente termina allí. Se unen a través de combates de lucha libre (que Wei Xiaobao gana haciendo trampa), y esta amistad se convierte en el eje alrededor del cual gira toda la trama.

La comedia aquí es estructural. Kangxi es la persona más poderosa de China: brillante, educada y estratégica. Wei Xiaobao es su mejor amigo y no es ninguna de esas cosas. Pero su amistad funciona porque Wei Xiaobao es la única persona en la Ciudad Prohibida (紫禁城 Zǐjìnchéng) que trata a Kangxi como una persona normal y no como una deidad. Todos los demás cortesanos se humillan; Wei Xiaobao cuenta chistes verdes y propone planes terribles que de alguna manera funcionan.

Siete esposas: el chiste que llegó demasiado lejos

Aquí es donde Jin Yong lleva la comedia al extremo más absurdo: Wei Xiaobao termina casado con siete mujeres. Siete. No por encanto o heroísmo, sino por una combinación de propuestas accidentales, necesidad política, ser secuestrado por mujeres que luego deciden quedárselo y un caso de puro "si no me caso con ella, me matará".

Las siete esposas son todas más capaces que él: la princesa Jianning (建宁公主 Jiànníng Gōngzhǔ) es una lunática violenta, Shuang'er (双儿 Shuāng'ér) es una artista marcial mortal, Fang Yi es un espía y Mu Jianping es una dama noble que honestamente merece algo mejor. El chiste habitual es que Wei Xiaobao logra mantener a los siete relativamente felices mediante una combinación agotadora de adulación, soborno y cobardía estratégica. Esto combina bien con El humor de Jin Yong: Comedia en el mundo marcial.

Los lectores modernos pueden encontrar esto problemático y no se equivocan. Pero en el contexto de la ficción de Hong Kong de la década de 1970, se trataba del comentario satírico de Jin Yong sobre las fantasías tradicionales de poder masculino. Que Wei Xiaobao obtenga "todo" (esposas, dinero, títulos) es el remate, no la aspiración. Es una parodia del héroe wuxia y su ridículo harén es parte de la broma.

El arte de mentir: el verdadero arte marcial de Wei Xiaobao

Wei Xiaobao no puede pelear. Esto no es una exageración: tiene exactamente un movimiento de artes marciales, una técnica de escape resbaladiza que le enseñó el eunuco Hai Dafu y un chaleco protector que bloquea los golpes de espada. Eso es todo. En un universo donde todos pueden volar por el aire y romper rocas con las palmas, Wei Xiaobao sobrevive enteramente gracias al engaño.Sus mentiras son magníficas en su ambición. Le dice a la Sociedad del Cielo y la Tierra (天地会 Tiāndì Huì) que es un leal revolucionario anti-Qing. Le dice al Emperador que es un sirviente leal de los Qing. Les dice a los lamas tibetanos que es un Buda reencarnado. Le dice a la princesa rusa que es un gran general. Todo simultáneamente. El milagro no es que se salga con la suya, sino que mantiene todas las mentiras en paralelo durante años sin que lo descubran.

Hay una escena en 鹿鼎记 donde Wei Xiaobao está negociando el Tratado de Nerchinsk con diplomáticos rusos. No tiene idea de dónde está Nerchinsk. No puede leer el mapa. No habla ruso. Su estrategia de negociación es actuar ofendido por todo lo que dicen los rusos y exigir más territorio hasta que cedan. Y funciona, en parte porque los rusos lo subestiman y en parte porque fanfarronear es una habilidad diplomática subestimada.

El arma secreta de Jin Yong: la sátira

La razón por la que Wei Xiaobao es la mayor creación cómica de Jin Yong no es sólo porque es divertido, sino que es divertido con un propósito. 鹿鼎记 es una sátira de la sociedad china, del género wuxia en sí y de la idea de que la historia la hacen los héroes. Wei Xiaobao demuestra que la historia la hacen con la misma frecuencia mentirosos, supervivientes y personas que se encontraban en el lugar correcto en el momento adecuado.

Cuando Jin Yong terminó 鹿鼎记, anunció su retiro de la escritura de novelas. El mensaje era claro: después de deconstruir cada tropo que había construido durante su carrera, no quedaba nada por escribir. Wei Xiaobao fue el punto al final de la frase, prueba de que el personaje más divertido de la literatura china fue también el comentario más profundo sobre lo que realmente significa el heroísmo.

En el 江湖 (jiānghú), sobrevives siendo fuerte. En el mundo real, el mundo de Wei Xiaobao, sobrevives siendo inteligente, adaptable y sin ninguna vergüenza. Ésa no es una lección que enseñarían la mayoría de las novelas wuxia. Pero quizás sea el más honesto.

Sobre el Autor

Experto en Jin Yong \u2014 Crítico literario y traductor dedicado a las obras de Jin Yong.