O Amor como Subtexto
Jin Yong (金庸) geralmente não é descrito como um escritor de romances. Mas considere: cada um de seus romances possui uma história de amor central. Cada uma dessas histórias de amor é complicada por dever, identidade ou circunstâncias. E várias delas estão entre os relacionamentos românticos mais discutidos na cultura popular chinesa.
As artes marciais são o texto. As histórias de amor são o subtexto. E o subtexto muitas vezes é mais interessante.
Guo Jing e Huang Rong: O Casal Estranho
Ele é lento, honesto e fisicamente poderoso. Ela é rápida, inteligente e emocionalmente manipuladora. Eles não deveriam funcionar como um casal. Eles funcionam perfeitamente.
Guo Jing (郭靖) e Huang Rong (黄蓉) têm sucesso porque Jin Yong entendia a complementaridade. Guo Jing fornece a base moral que a astúcia de Huang Rong precisa para evitar se tornar cinismo. Huang Rong fornece a inteligência que a retidão de Guo Jing precisa para evitar se tornar estupidez. Se isso te interessa, confira Triângulos Amorosos em Jin Yong: Quando os Heróis Não Podem Escolher.
O relacionamento deles também é notavelmente igual para um romance escrito na década de 1950. Huang Rong não é um prêmio a ser ganho. Ela escolhe Guo Jing, e escolhe-o por razões específicas — sua honestidade em um mundo de mentirosos, sua lealdade em um mundo de traidores.
Yang Guo e Xiao Longnu: Amor Contra o Mundo
O relacionamento deles é o mais controverso da ficção de Jin Yong. Ele é seu aluno. Ela é sua mestre. A diferença de idade é significativa. O mundo marcial considera seu amor uma violação de éticas fundamentais.
O gênio de Jin Yong foi fazer o leitor ficar ao lado dos amantes contra o mundo. Quando Yang Guo (杨过) e Xiao Longnu (小龙女) são separados — ela cai em um desfiladeiro e ele espera dezesseis anos por seu retorno — o leitor está tão investido que o tabu social parece irrelevante.
A espera de dezesseis anos é uma das imagens mais poderosas da ficção popular chinesa. Yang Guo em pé à beira de um penhasco, ano após ano, recusando-se a acreditar que ela está morta. É romântico no sentido mais literal — irracional, obsessivo e belo.
Li Mu Bai e Yu Shu Lien: O Amor que Nunca Fala
A história de amor mais triste que Jin Yong nunca escreveu foi escrita por Wang Dulu e filmada por Ang Lee. Li Mu Bai (李慕白) e Yu Shu Lien (俞秀莲) em O Tigre e o Dragão se amam. Todos sabem disso. Eles nunca agem sobre isso, porque o falecido noivo dela era seu irmão jurado, e a honra proíbe isso.
A cena final deles — onde Li Mu Bai, morrendo envenenado, finalmente diz a Yu Shu Lien que a ama — é devastadora precisamente porque vem tarde demais. Eles desperdiçaram suas vidas em propriedade, e o desperdício é o ponto.
Qiao Feng e A'Zhu: O Que Te Quebra
Eles tinham planos. Iriam deixar o mundo marcial, se mudar para as pradarias e criar gado. Seria simples e feliz.
Então Qiao Feng (乔峰) a matou acidentalmente.
Este é Jin Yong em sua forma mais cruel e brilhante. Ele deu aos leitores uma história de amor em que acreditar, então a destruiu da maneira mais dolorosa possível — não pela vilania, mas por um trágico mal-entendido. A'Zhu (阿朱) morre porque se disfarçou como alguém que Qiao Feng estava tentando matar. Ela morreu tentando proteger seu pai. Ele a matou tentando se vingar de seus pais.
Cada fio da trama conspira para produzir esse momento, e o leitor pode ver se aproximando e não consegue impedir. Isso é o que o torna insuportável.
---Termos Chineses Chave: 金庸 (Jīn Yōng) • 武侠小说 (wǔxiá xiǎoshuō, ficção de artes marciais) • 江湖 (jiānghú, o mundo marcial) • 大侠 (dàxiá, grande herói) • 武林 (wǔlín, comunidade de artes marciais) • 门派 (ménpài, seita marcial)