การดัดแปลงที่ดีที่สุดและแย่ที่สุดของจินยง: คู่มือที่ชัดเจน

ไม่ใช่ทุกการดัดแปลงที่จะมีคุณภาพเท่ากัน

จินยง (金庸 Jīn Yōng) คือผู้เขียนชาวจีนที่ถูกนำมาดัดแปลงมากที่สุดในประวัติศาสตร์ นวนิยายสิบสี่เล่มของเขาได้สร้างผลผลิตภาพยนตร์และโทรทัศน์มากกว่า 100 เรื่องในฮ่องกง จีนแผ่นดินใหญ่ ไต้หวัน และสิงคโปร์ คุณภาพแตกต่างกันอย่างมาก — จากผลงานที่เสริมสร้างสื่อเอกสารต้นฉบับไปจนถึงที่ใช้มันทำให้เกิดการดูถูก นี่คือสิ่งที่แยกความแตกต่างระหว่างผลงานชั้นเยี่ยมกับที่ล้มเหลว

อะไรคือความดีของการดัดแปลงของจินยง

การดัดแปลงที่ดีที่สุดมีสามคุณสมบัติร่วมกัน: การคัดเลือกนักแสดงที่ซื่อสัตย์ (ตัวละครที่มีบทบาทมากกว่าการเป็นเพียงแค่ผู้เข้าร่วม), การให้ความเคารพกับเนื้อหาต้นฉบับ (ไม่เพิ่มพล็อตรองที่ไม่จำเป็นหรือลดความตั้งใจของตัวละคร), และ การเข้าใจว่าจินยงเกี่ยวกับมนุษย์ ไม่ใช่เอฟเฟกต์พิเศษ ฉากต่อสู้มีความสำคัญ แต่ไม่ใช่เหตุผลที่ผู้คนดู พวกเขาดูเพราะความดีที่จริงใจของ Guo Jing (郭靖 Guō Jìng), การวางแผนที่เฉียบแหลมของ Huang Rong (黄蓉 Huáng Róng), และโศกนาฏกรรมที่ทำลายหัวใจของ Xiao Feng (萧峰 Xiāo Fēng)

ผลงานชิ้นเอก

1983 TVB 射雕英雄传 (Shèdiāo Yīngxióng Zhuàn): การดัดแปลงที่กำหนดนิยาม บาร์บาร่า หย่ง (Barbara Yung) ในบทฮวง รง (Huang Rong) เป็นการคัดเลือกที่น่าจดจำ — มีความเฉลียวฉลาด ซุกซน และมีเสน่ห์อย่างน่าหลงใหล เพลงธีมกลายเป็นส่วนหนึ่งของวรรณกรรมที่ยั่งยืน ดูเรื่องนี้ก่อนเสมอ

1997 TVB 天龙八部 (Tiānlóng Bābù): จัดการโครงสร้างสามตัวเอกของนวนิยายได้อย่างมีความชัดเจน โดยเฉพาะเรื่องราวของ Xiao Feng ที่สามารถสร้างความโศกเศร้าได้จริง โดยเฉพาะฉากที่ A'Zhu (阿朱 Ā Zhū) ตายจากการตบของถอดมังกรสิบแปด (降龙十八掌 Xiánglóng Shíbā Zhǎng)

2003 Mainland 天龙八部: ฮุจุน (Hu Jun) ในบทซิ่วฟง (Xiao Feng) มีพลังทางกายภาพที่ยกระดับฉากต่อสู้ทุกฉาก ซิ่วฟงของเขาไม่เพียงแต่ทำร้ายคน — เขาทำลายพวกเขาด้วยความรุนแรงที่จับอารมณ์ของความโกรธที่เก็บซ่อนไว้ของตัวละคร

2017 Mainland 射雕英雄传: การดัดแปลงที่ดีที่สุดในยุคปัจจุบัน ซื่อสัตย์ต่อเนื้อเรื่อง มีความเร็วที่พอเหมาะ และเก็บการใช้ CGI ให้น้อย ผมพิสูจน์ว่าคุณไม่ต้องการ "สร้างสมัยใหม่" ให้กับจินยง — คุณแค่ต้องหลีกทางให้เขา

ผลงานที่ดีแต่ยังมีข้อบกพร่อง

1995 TVB 神雕侠侣 (Shén Diāo Xiálǚ): การแสดงที่แข็งแกร่งแต่คุณภาพการผลิตแสดงให้เห็นถึงความล้าสมัย ลำดับการรอคอยสิบหกปีไม่มีน้ำหนักทางอารมณ์ที่ต้องการ — ส่วนหนึ่งเพราะจังหวะของทีวีไม่สามารถสื่อความโดดเดี่ยวได้เต็มที่

2001 Mainland 笑傲江湖 (Xiào Ào Jiānghú): หลี่ ย่าผิง (Li Yapeng) ในบทหลิงหู ฉง (Linghu Chong) เป็นที่ถกเถียง — ผู้ชมบางคนชอบการตีความที่มืดมนของเขา บางคนคิดถึงความเบาบางที่สำคัญของตัวละคร หัวข้อทางการเมืองถูกจัดการได้ดีกว่าการดัดแปลงส่วนใหญ่

2003 Mainland 倚天屠龙记 (Yǐtiān Túlóng Jì): โดยรวมดีแต่สะดุดกับความลังเลของจางอูจิ (张无忌 Zhāng Wújì) — ปัญหาที่เกิดขึ้นเองในสื่อเอกสารต้นฉบับที่ไม่มีการดัดแปลงใด ๆ ที่สามารถแก้ไขได้ การทำให้ความไม่สามารถเลือกรูปแบบของตัวเอกสร้างความน่าสนใจในฉากได้อย่างไร?

การทดลองทางcinema

Ashes of Time (1994): การตีความศิลป์ของหว่อง การ์ไว (Wong Kar-wai) ต่อผู้ตัวละครใน 射雕英雄传 มันสวยงาม โศกเศร้า และแทบจะไม่เข้าใจในครั้งแรกที่ดู ไม่ใช่การดัดแปลงในความหมายแบบดั้งเดิม — มากกว่าการหลับฝันเกี่ยวกับภูมิศาสตร์ของอารมณ์ในโลกของจินยง เป็นการดูที่สำคัญ แต่ไม่ต้องคาดหวังเรื่องราว

Swordsman II (1992): บริจิด ลิน (Brigitte Lin) ในบทตงฟาง บู๋ไบ (Dongfang Bubai) มีความเป็นเอกลักษณ์จนทำให้การรับรู้ตัวละครเปลี่ยนไปอย่างถาวร ภาพยนตร์นี้ใช้เสรีภาพมากกับข้อมูลต้นฉบับแต่สร้างสิ่งที่เป็นเอกลักษณ์และน่าตื่นเต้นในแบบของมันเอง

หายนะ (รายชื่อบางส่วน)

โดยไม่ขอระบุผลงานเฉพาะที่อาจทำให้ผู้สร้างรู้สึกอาย การดัดแปลงจินยงที่แย่ที่สุดมักมีบาปร่วมกันเหล่านี้:

การคัดเลือกนักแสดงที่ดังมากกว่าความเหมาะสมของตัวละคร: เลือกนักแสดงเพราะพวกเขาดัง ไม่ใช่เพราะพวกเขาสามารถแสดงบทบาทได้ ฮวง รง ต้องการความเฉลียวฉลาด ไม่ใช่แค่ความงาม Guo Jing ต้องการความจริงใจ ไม่ใช่เพียงความหล่อ เมื่อการคัดเลือกผิด สิ่งอื่น ๆ ก็ไม่สำคัญ

การใช้ CGI หนักเกินไป: การผลิตสมัยใหม่ที่แทนที่การจัดฉากศิลปะการต่อสู้ด้วยเอฟเฟกต์คอมพิวเตอร์ที่ดูแพงและรู้สึกเบา การต่อสู้ในจินยงควรรู้สึกสื่ออารมณ์ — ร่างกายจริงชนกันด้วยแรงจริง เมื่อ Xiao Feng ใช้การตบของถอดมังกรสิบแปด คุณควรรู้สึกถึงการกระแทก ไม่ใช่ชื่นชมเอฟเฟกต์ของอนุภาค

ความรักที่ถูกเพิ่มเข้ามา: การเพิ่มสามเหลี่ยมรักหรือพล็อตโรแมนติกที่จินยงตั้งใจหลีกเลี่ยง ถ้านวนิยายไม่มีความรักระหว่างตัวละครสองตัว ก็มีเหตุผลอยู่แล้ว การเพิ่มมันไม่ทำให้เรื่องดีขึ้น — มันทำให้ยุ่งเหยิง

การเปลี่ยนแปลงแรงจูงใจของตัวละคร: บาปที่เลวร้ายที่สุด เมื่อการดัดแปลงเปลี่ยนว่าเพราะอะไรตัวละครทำสิ่งหนึ่งสิ่งใด จะทำลายตัวละครนั้น ความหยิ่งผยองของยวี๋ปู้ฉุน (岳不群 Yuè Bùqún) ทำงานได้เพราะการแสดงออกของคุณธรรมของเขาเป็นไปอย่างไร้ที่ติ หากทำให้เขาชัดเจนว่าชั่วเกินไปในช่วงต้น คุณจะทำให้เรื่องราวสูญเสียความสยดสยอง

การดัดแปลงที่แฟนจินยงฝันถึง

แฟนทุกคนมีความฝันเดียวกัน: การดัดแปลงทีวีที่มีคุณภาพระดับ HBO การเลือกนักแสดงที่ไม่เป็นที่รู้จักแต่เหมาะสม การควบคุมของรายการที่ให้ความสำคัญกับแหล่งข้อมูลที่สมควรได้รับ และจำนวนตอนมากพอที่จะเล่าเรื่องได้โดยไม่เร่งรีบ ตำนานนกเหยี่ยวดัดแปลงเป็นสามฤดูกาลของโทรทัศน์ 天龙八部 เป็นซีรีส์ที่ยืน-alone และ 笑傲江湖 เป็นเรื่องระทึกขวัญทางการเมืองที่เกิดขึ้นในยุคศิลปะการต่อสู้

วัสดุต้นฉบับนั้นสมบูรณ์แบบ ผู้ชมมีอยู่แล้วมากมาย ใครบางคนแค่ต้องใส่ใจพอที่จะทำให้มันถูกต้อง ในโลกหลัง Game of Thrones ที่แฟนตาซีมหากาพย์สามารถทำกำไรได้ คำถามไม่ใช่ว่าการดัดแปลงจินยงที่เด็ดขาดจะเกิดขึ้นหรือไม่ — แต่มันจะเกิดเมื่อใด ควรค่าแก่การอ่านถัดไป: จินยงในจอภาพ: ทำไมการดัดแปลงทุกครั้งจึงทำให้บางคนผิดหวัง

และเมื่อมันเกิดขึ้น มันจะต้องจำความจริงพื้นฐานที่แยกผลงานชิ้นเอกจากหายนะ: นวนิยายของจินยงเกี่ยวกับมนุษย์ ไม่ใช่เอฟเฟกต์พิเศษ หาคนที่ถูกต้องให้ได้ แล้วทุกอย่างจะตามมา

เกี่ยวกับผู้เขียน

ผู้เชี่ยวชาญจินหยง \u2014 นักวิจารณ์วรรณกรรมผู้เชี่ยวชาญผลงานจินหยง